Prevod od "ste rešili" do Češki


Kako koristiti "ste rešili" u rečenicama:

Je li istina da vam se smuèilo kako ambasada vodi ovaj sluèaj... i da ste rešili da pokrenete svoju istragu?
Je pravda, že už máte po krk toho, co dělá ambasáda, a chcete vést vlastní vyšetřování?
Naèin na koji ste rešili ovu situaciju... vam ide u prilog kao i... èitavoj organizaciji Delikatesa Kramba Krnaèija.
Zvládli jste likvidační akci a děláte čest nejen sobě, ale i společnosti Crumbových masových pochoutek.
Mislio sam da ste rešili da se vratite kuæi.
Myslel jsem, že ses rozhodnul zkončit a jít domů.
Pre nego što krenemo na posao želim da vam èestitam kako ste rešili problem s turskim vlastima.
Než začneme úřadovat, chci vám pogratulovat, jak jste se vypořádala s tureckými úřady.
Hvala vam što ste rešili ono s psom.
Ještě jednou díky, že jste se postaral o toho psa.
Ako ste rešili da umrete od raka, nauèite da igrate.
Jestli jste se rozhodli zemřít na rakovinu, měli byste se fakt naučit hrát karty.
Znam da ste rešili da zbacite sistem.
Vím, že jsi odhodlaný svrhnout systém.
Možete li nam reæi kako ste rešili sluèaj?
Frede, můžete nám říct, jak jste tu záhadu vyřešili?
Što se tièe tog nesreænika sa mojim parama i lekovima, hvala vam što ste rešili sluèaj provale.
A co se týče toho mrtvého, co měl u sebe mé peníze, mockrát děkuji, že jste tu záhadu s vloupáním vyřešil.
Pa ste rešili da sve pogoršate... ometanjem naše istrage?
Takže jste se rozhodl, že si přitížíte... mařením policejního vyšetřování?
Dva sata na ulici i veæ ste rešili sluèaj.
Dvě hodiny na ulici a už jste vyřešil případ.
Izvinite, poruènièe, vi ste rešili sluèaj Denija Kejta?
Promiňte, poručíku, vyřešil jste případ Dannyho Catoa?
Pa, ako ste rešili da me uhapsite... moraæete da doðete ovamo i to da uradite.
Takže pokud chcete provést puč... budete sem muset přijít a zatknout mě.
Jeste li sigurni da ste rešili problem doktore Sinkler?
Jste si jist, že jste ten problém vyřešil, doktore?
Drago mi je da ste rešili svoj problem.
Jsem ráda, že jsme vyřešili tvůj problém.
Svi su sreæni što ste rešili problem.
Všichni v Matchbook jsou nadšení, že jste si všechno vyjasnili. No?
Koliko lepo od vas što ste rešili da se vratite.
Jak skvělé, že jste se nám vrátil.
Napravio sam program za vas, a vi ste rešili da ga ne pratite.
Vytvořil jsem pro vás program a vy jste ho nechtěli absolvovat.
Pa, izgleda kao da ste rešili te sluèajeve, ili možete da nastavite da me jurite i da vam sluèaj protiv Mateson propadne.
No, vypadá, že budete moci uzavřít více případů. Nebo jít pořád po mě a nechat ten případ proti Mathesonovi nevyřešen.
Pa ste rešili da odete tamo i sami završite na svoj naèin.
Beru to tak, že jste s tím šel něco udělat.
Pa ste rešili da pobegnete, i uzmete ga za sebe.
Takže jste se rozhodl utéct a získat ho pro sebe.
Gospodo porotnici, šta ste rešili za optuženika?
Pánové porotci, jaký je váš rozsudek?
Prièali smo o tome kako ste rešili da padnete u Flandersove ruke.
Takžéé...jsme se bavili o tom, proč jste se rozhodla spadnout do Flandersovi náruče.
Izgleda kao da ste rešili slučaj.
Zdá se, že jste celý případ rozlouskli.
Šta ste rešili za nameštaj u ovom krilu?
Co zamýšlíte s nábytkem v tomto křídle budovy?
Zato ste rešili da je penzionišete.
Tak jste se ji rozhodl poslat do důchodu.
Mislio sam da ste rešili naciste odavno.
Myslel jsem, že problém s neonáckama jste dávno vyřešili.
Daleko ste rešili da letite, pane nauènièe?
Rozhodli jste se letět daleko? Pane vědče.
Pa, onda ste rešili sluèaj, zar ne?
Takže jsi ten případ rozlousknul, že?
Za razliku od stare Uprave ja cenim nacin na koji ste rešili datu situaciju.
Podívej, na rozdíl od předchozího vedení umíme ocenit způsob, jak jsi v dané situaci jednal, tvoje vůdčí schopnosti.
Niste imali vremena da je detaljno prouèite i izdresirate, pa ste rešili da je se otarasite.
Neumím si představit, že byste měla příležitost, ji důkladně prověřit a vycvičit, takže jste se rozhodla, že se jí zbavíte.
Upravo ste rešili najveæi nerešeni sluèaj u istoriji policije LA.
Právě jste vyřešili největší otevřený případ v dějinách L.A.P.D.
Kladim se da ste rešili mnogo sluèajeva.
Vsadím se, že jste vyřešil stovky případů.
1.8739309310913s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?